Тогда остановилась работа при доме Божием, который в Иерусалиме, и остановка сия продолжалась до второго года царствования Дария, царя Персидского.
Так работа над Божьим домом в Иерусалиме остановилась и не возобновлялась до второго года правления Дария, царя Персии.[27]
Так строительство Храма Божьего в Иерусалиме было прекращено, и это продолжалось вплоть до второго года правления Персидского царя Дария.
Современный перевод РБО
Так остановилось строительство Храма Бога в Иерусалиме — и не возобновлялось до второго года правления Дария, царя персидского.
Строительство Храма Божьего в Иерусалиме было остановлено, и так продолжалось[12] до второго года правления Дария, царя персидского.[13]
Тогда остановилась работа в Божьем доме, который в Иерусалиме, и эта остановка продолжалась до второго года царствования Дария, царя Персии.
Работа в храме Божьем в Иерусалиме была прекращена. Эта работа была приостановлена до второго года царствования Дария, персидского царя.
Работа в храме Божьем в Иерусалиме была прекращена. Эта работа была приостановлена до второго года царствования Дария, царя Персидского.
Тогда остановилась работа при доме Божием, который в Иерусалиме; и остановка сия продолжалась до втораго года царствования Дария, царя Персидскаго.
Тогда̀ преста̀ дѣ́ло до́мꙋ бж҃їѧ, є҆́же во і҆ерⷭ҇ли́мѣ, и҆ не творѧ́шесѧ да́же до лѣ́та втора́гѡ ца́рства да́рїа царѧ̀ пе́рсскагѡ.
Тогда преста дело дому Божия, еже во Иерусалиме, и не творяшеся даже до лета втораго царства Дариа царя Персскаго.