Библия Езд Ездра 8:28 › сравнение

Ездра 8:28

Сравнение:
Ездра 8:28


И сказал я им: вы — святыня Господу, и сосуды — святыня, и серебро и золото — доброхотное даяние Господу, Богу отцов ваших.

И я сказал им: — Вы, так же как и все эти предметы, посвящены Господу. Серебро и золото — добровольные пожертвования Господу, Богу ваших отцов.

Я сказал тем людям: «Вы — святыня Господня, и утварь эта — святыня, а серебро и золото пожертвованы Господу, Богу наших отцов.

Современный перевод РБО

Я сказал им: «Вы посвящены Господу, и утварь эта посвящена Ему. Это серебро и золото — пожертвования Господу, Богу ваших отцов.

Я сказал тем людям: «Вы посвящены ГОСПОДУ, и утварь эта посвящена, а серебро и золото это — добровольное приношение ГОСПОДУ, Богу ваших отцов.

Я сказал им: «Вы — святыня Господу, и сосуды — святыня, и серебро и золото — добровольное приношение Господу, Богу ваших отцов.

Затем я сказал этим двенадцати священникам: «Вы и эти вещи священны перед Господом. Люди дали это серебро и золото Господу, Богу ваших предков.

Затем я сказал этим двенадцати священникам: "Вы и эти вещи священны перед Господом. Люди дали это серебро и золото Господу, Богу ваших предков.

И сказал я им: вы святыня Иеговы и сосуды сии святыня; а серебро и золото есть усердное приношение Иегове, Богу отцев ваших.

и҆ реко́хъ и҆̀мъ: вы̀ свѧ́ти гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ, и҆ сосꙋ́ди свѧ́ти и҆ сребро̀ и҆ зла́то, є҆́же во́лею вдано̀ є҆́сть гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ ѻ҆тє́цъ на́шихъ:

и рекох им: вы святи Господу Богу, и сосуди святи и сребро и злато, еже волею вдано есть Господу Богу отец наших:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.