Библия Неем Неемия 3:8 › сравнение

Неемия 3:8

Сравнение:
Неемия 3:8


Подле него чинил Уззиил, сын Харгаии, серебряник, а подле него чинил Ханания, сын Гараккахима. И восстановили Иерусалим до стены широкой.

Уззиил, сын Харгаии, потомственный золотых дел мастер, восстановил следующий участок стены, а рядом с ним — Ханания, из составителей благовоний. Они восстановили Иерусалим до самой Широкой стены.

Далее работал ювелир Уззиэл, сын Хархаи, далее — составитель благовоний Ханаания. Так они восстанавливали Иерусалим вплоть до Широкой стены.

Современный перевод РБО

Дальше стену чинил Уззиэл, сын Хархаи, золотых дел мастер, дальше — Хана́ния, изготовитель благовоний. Они восстановили Иерусалим до Широкой стены.

Следом за ними работал Уззиэль, сын Хархаи, потомственный золотых дел мастер, а дальше — потомственный составитель благовоний Хананья. Они восстанавливали Иерусалим вплоть до Широкой стены.

Рядом с ним восстанаваливал ювелир Уззиил, сын Харгаии, а возле него восстанавливал Ханания, сын Гараккахима. Иерусалим восстановили до широкой стены.

Узиил, сын Харгаии, починил следующий участок стены. Узиил был ювелиром. Ханания, один из парфюмеров, работал рядом с ним. Эти люди восстановили Иерусалим до Широкой стены.

Уззиил, сын Харгаии, починил следующий участок стены. Уззиил был ювелиром. Ханания, один из парфюмеров, работал рядом с ним. Эти люди восстановили Иерусалим до стены Широкой.

Подле него чинил Уззиил, сын Харгаии, серебряник, а подле него чинил Ханания, сын составителя мастей. И оставили Иерусалим доведши работу до широкой стены.

И҆ бли́з̾ є҆гѡ̀ созида̀ ѻ҆зїи́лъ сы́нъ а҆рахі́евъ злата́рь: и҆ бли́з̾ є҆гѡ̀ созида̀ а҆нані́а сы́нъ рѡкеі́ма, и҆ возста́виша і҆ерⷭ҇ли́мъ да́же до стѣны̀ широ́кїѧ.

И близ его созида Озиил сын Арахиев златарь: и близ его созида Ананиа сын Рокеима, и возставиша Иерусалим даже до стены широкия.

Параллельные ссылки — Неемия 3:8

Синодальный перевод:
Быт 50:2; Исх 30:25; Неем 3:31-32; Неем 12:38; Еккл 10:1; Ис 46:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.