Библия Неем Неемия 9:11 › сравнение

Неемия 9:11

Сравнение:
Неемия 9:11


Ты рассёк пред ними море, и они среди моря прошли посуху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильные воды.

Ты разделил море перед ними, и они прошли через него, как по суше, но их преследователей Ты швырнул в глубины, точно камень в могучие воды.

Перед отцами нашими Ты рассек море, посреди моря их посуху провел, а преследователей низринул в пучины, словно камень в могучий поток.

Современный перевод РБО

Ты заставил море расступиться перед отцами нашими, и прошли они среди моря посуху, а их преследователей Ты бросил в пучину, словно камень в бурные воды.

Перед отцами нашими по воле Твоей расступились воды моря, Ты провел их по сухому дну посреди моря, а преследователей низринул в глубину, словно камень в могучий поток.

Ты рассёк перед ними море, и они прошли среди моря по суше. А гнавшихся за ними Ты бросил на глубину, как камень в сильные воды.

Ты Красное море рассёк перед ними, и по сухой земле прошли они! Ты бросил в море наших врагов, и они утонули как камень в воде.

Ты Красное море рассёк перед ними, и по сухой земле прошли они! Ты бросил в море наших врагов, и они утонули, как камень в воде.

Ты разсек пред ними море, и они среди моря прошли по суху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильныя воды.

и҆ мо́ре расто́рглъ є҆сѝ пред̾ ни́ми, и҆ проидо́ша посредѣ̀ мо́рѧ по сꙋ́хꙋ, и҆ гони́тєли и҆́хъ вве́рглъ є҆сѝ въ глꙋбинꙋ̀, ꙗ҆́кѡ ка́мень въ водѣ̀ ѕѣ́льнѣй:

и море расторгл еси пред ними, и проидоша посреде моря по суху, и гонители их ввергл еси в глубину, яко камень в воде зелней:

Параллельные ссылки — Неемия 9:11

Синодальный перевод:
1Кор 10:1; Евр 11:29; Откр 18:21; Исх 14:21-22; Исх 14:27-28; Исх 15:1-21; Исх 15:5; Исх 15:10; Исх 18:1; Втор 7:19; Нав 4:23; Нав 24:6; Пс 66:6; Пс 74:13; Пс 77:19; Пс 78:13; Пс 105:27; Пс 106:9-11; Пс 106:10; Пс 106:21; Пс 114:3-5; Пс 136:13-15; Пс 136:15; Ис 10:26; Ис 43:16; Ис 51:15; Ис 63:11-13; Ис 63:12; Авв 3:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.