Библия Неем Неемия 9:12 › сравнение

Неемия 9:12

Сравнение:
Неемия 9:12


В столпе облачном Ты вёл их днём и в столпе огненном — ночью, чтоб освещать им путь, по которому идти им.

Днем Ты вел их столбом облачным, а ночью — столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти.

Ты шел впереди отцов наших днем в облачном столбе, а ночью — в огненном, освещая им путь, по которому они шли.

Современный перевод РБО

Ты, в виде облачного столпа, днем указывал им дорогу, а ночью, в виде огненного столпа — освещал перед ними путь.

Ты шел перед отцами нашими днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном, освещая им путь, которым они шли.

Ты вёл их в облачном столбе днём и в огненном столбе ночью, чтобы освещать им путь, по которому им идти.

Ты днём их в облаке высоком вёл, а ночью в огненном столпе. Ты тропу им освещал, куда идти указывал Ты им.

Ты днём их в облаке высоком вёл, а ночью в огненном столпе. Ты тропу им освещал, куда идти указывал Ты им.

В столпе облачном Ты вел их днем, и в столпе огненном ночью, чтоб освещать им дорогу, которою идти им.

и҆ въ столпѣ̀ ѡ҆́блачнѣ води́лъ є҆сѝ и҆̀хъ во днѝ и҆ въ столпѣ̀ ѻ҆́гненнѣ въ нощѝ, є҆́же ѡ҆свѣти́ти и҆̀мъ пꙋ́ть, по немꙋ́же и҆до́ша:

и в столпе облачне водил еси их во дни и в столпе огненне в нощи, еже осветити им путь, по немуже идоша:

Параллельные ссылки — Неемия 9:12

Синодальный перевод:
Деян 7:36; 1Кор 10:1; Исх 13:21-22; Исх 14:19-20; Чис 9:15; Чис 9:16; Чис 9:21; Чис 10:34; Чис 14:14; Втор 1:31; Втор 1:33; Втор 32:12; Нав 24:7; Неем 9:19; Пс 31:3; Пс 78:14; Пс 78:52; Пс 105:39; Пс 107:7; Пс 136:16; Пс 143:8; Ис 4:5; Иер 2:2; Иер 31:2; Авв 3:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.