Неемия 9 глава » Неемия 9:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Неемия 9 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Неемия 9:6 / Неем 9:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

[И сказал Ездра:] Ты, Господи, един, Ты создал небо, небеса небес и все воинство их, землю и все, что на ней, моря и все, что в них, и Ты живишь все сие, и небесные воинства Тебе поклоняются.

Ты один Господь. Ты создал небеса, даже небеса небес, и всё их воинство, землю и всё, что на ней, моря и всё, что в них. Ты даешь жизнь всему, и поклоняются Тебе воинства небес.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ты — Господь, только Ты один! Ты сотворил небеса, небеса небес и все воинство их, землю и все, что на ней, моря и все, что в них. Ты всему даешь жизнь, и Тебе поклоняется небесное воинство!

Лишь Ты один — ГОСПОДЬ наш! Ты сотворил небо, небеса небес и всё воинство их, землю и всё, что на ней, воды и всё, что в них, Ты даешь жизнь всему этому, и Тебе поклоняется Воинство небесное.

«Ты — Бог! Господи, Ты единственный — Бог! Ты создал небо! Ты создал небеса и всё, что на них! Ты создал землю и всё, что на ней! Ты создал моря и всё, что в них! Ты дал жизнь всему! И Ангелы небесные поклоняются Тебе!

Ты — Бог! Господи, только Ты — Бог! Ты создал небо! Ты создал небеса и всё, что на них! Ты создал землю и всё, что на ней! Ты создал моря и всё, что в них! Ты дал всему жизнь! И ангелы небесные поклоняются Тебе!

Это Ты, Господи, только Ты — сотворил Ты небеса, небеса небес и всё воинство их, землю и всё, что на ней, воды и всё, что в них, всему этому даешь Ты жизнь, и воинство небесное поклоняется Тебе.

Ты, Иегова, Един, Ты создал небеса небес и все воинство их, землю и все, что на ней, моря и все, что в них; и Ты живишь все сие, и небесное воинство Тебе поклоняется.

И҆ речѐ є҆́здра: ты̀ є҆сѝ са́мъ гд҇ь є҆ди́нъ, ты̀ сотвори́лъ є҆сѝ нб҃о и҆ нб҃о нб҃сѐ и҆ всѧ҄ во́и и҆́хъ, зе́млю и҆ всѧ҄, є҆ли҄ка на не́й сѹ́ть, морѧ̀ и҆ всѧ҄, ѩ҆̀же въ ни́хъ, и҆ ты̀ ѡ҆живлѧ́еши всѧ҄, и҆ во́и нб҇нїи покланѧ́ютсѧ тебѣ̀:

И рече ездра: ты еси сам Господь един, ты сотворил еси небо и небо небесе и вся вои их, землю и вся, елика на ней суть, моря и вся, яже в них, и ты оживляеши вся, и вои небеснии покланяются тебе:

Параллельные ссылки — Неемия 9:6

Еф 4:26; Исх 11:8; Мк 3:5; Неем 13:25; Неем 13:8; Чис 16:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — Неемия 9 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.