И рассказал ему Мардохей обо всём, что с ним случилось, и об определённом числе серебра, которое обещал Аман отвесить в казну царскую за Иудеев, чтобы истребить их;
Мардохей рассказал ему обо всем, что с ним случилось, и о точной мере серебра, которую Аман пообещал отвесить в царскую сокровищницу за истребление иудеев.
Мордехай рассказал ему обо всем, что произошло, и назвал, сколько серебра обещал отвесить в царскую сокровищницу Хаман после гибели иудеев.
Современный перевод РБО
Мардохей рассказал Хатаху, что с ним произошло, и сказал, сколько серебра Аман обещал отвесить для царской казны за истребление иудеев.
Мардохей рассказал ему обо всем, что случилось, и о том, сколько серебра пообещал Аман отвесить в царскую сокровищницу за уничтожение иудеев.
Мардохей рассказал ему обо всём, что с ним случилось: об определённом числе серебра, которое обещал Аман отвесить в царскую казну за иудеев, чтобы убить их.
Мардохей рассказал Гафаху обо всём, что с ним произошло, а также назвал Гафаху точную сумму денег, которую Аман обещал положить в царскую сокровищницу за убийство евреев.
Мардохей рассказал Гафаху всё, что с ним произошло, и назвал Гафаху точную сумму денег, которую Аман обещал положить в царскую сокровищницу за убийство евреев.
И разсказал ему Мардохей все, что с ним встретилось, и определенное число серебра, которое обещал Аман отвесить в царскую казну за Иудеев, чтоб истребить их.
Мардохе́й же сказа̀ є҆мꙋ̀ бы́вшее, и҆ ѡ҆бѣща́нїе, є҆́же ѡ҆бѣща̀ а҆ма́нъ царю̀ въ сокро́вищный до́мъ (положи́ти) де́сѧть ты́сѧщъ тала̑нтъ сребра̀, да погꙋби́тъ і҆ꙋдє́й:
Мардохей же сказа ему бывшее, и обещание, еже обеша Аман царю в сокровищный дом (положити) десять тысящ талант сребра, да погубит Иудей: