Библия Есф Есфирь 5:11 › сравнение

Есфирь 5:11

Сравнение:
Есфирь 5:11


И рассказывал им Аман о великом богатстве своём и о множестве сыновей своих и обо всём том, как возвеличил его царь и как вознёс его над князьями и слугами царскими.

Аман хвастался им своим огромным богатством, множеством сыновей и всеми почестями, которыми удостоил его царь, и тем, как он возвысил его над всеми сановниками и чиновниками.

— и перед ними Хаман хвастался славным своим богатством, множеством сыновей и тем, как возвеличил его царь, возвысил над правителями и служителями царскими.

Современный перевод РБО

Аман стал говорить им о своей славе и богатстве, и о том, как много у него сыновей, и о том, как царь возвеличил его и возвысил над прочими вельможами и приближенными.

Он стал рассказывать им о своей славе и богатстве, о многочисленных сыновьях, о том, как возвеличил его царь, возвысив над правителями и царскими слугами.

Аман рассказывал им о своём великом богатстве и о множестве своих сыновей, и обо всём том, как оказал почёт и как повысил его царь между правителями и царскими слугами.

Аман начал хвастаться тем, какой он богатый и как много у него сыновей. Он рассказывал им о том, как царь оказывает ему почести и как возвысил его над другими вождями.

Аман начал хвастаться тем, какой он богатый и как много у него сыновей. Он рассказывал им о том, как царь оказывает ему почести и как возвысил его над другими вождями.

И разсказывал им Аман о великом богатстве своем и о множестве сыновей своих, и обо всем том, как возвысил его царь, и как отличил его пред князьями и слугами царевыми.

и҆ показа̀ и҆̀мъ бога́тство своѐ и҆ сла́вꙋ, є҆́юже возвели́чи є҆го̀ ца́рь, и҆ ꙗ҆́кѡ сотворѝ є҆го̀ пе́рваго бы́ти и҆ пра́вити ца́рствїе.

и показа им богатство свое и славу, еюже возвеличи его царь, и яко сотвори его перваго быти и правити царствие.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.