Библия Есф Есфирь 6:5 › сравнение

Есфирь 6:5

Сравнение:
Есфирь 6:5


И сказали отроки царю: вот, Аман стоит на дворе. И сказал царь: пусть войдёт.

Его слуги ответили: — Во дворе сейчас стоит Аман. — Пусть войдет, — сказал царь.

Царские отроки сказали царю: «Во дворе стоит Хаман», и царь велел: «Пусть войдет!»

Современный перевод РБО

Приближенные доложили царю: «Это Аман стоит во дворе». Царь приказал: «Пусть войдет».

«Аман стоит во дворе», — ответили приближенные царя, и царь велел: «Пусть войдет!»

Юноши ответили царю: «Аман стоит во дворе». Царь сказал: «Пусть войдёт».

Царские слуги ответили: «Аман стоит во дворе». И царь приказал: «Приведите его».

Царские слуги сказали: "Аман стоит во дворе". И царь сказал: "Приведите его".

И сказали ему слуги царевы: вот Аман стоит на дворе. И сказал царь: пусть войдет.

И҆ реко́ша ѻ҆́троцы царє́вы: сѐ, а҆ма́нъ стои́тъ во дворѣ̀. И҆ речѐ ца́рь: призови́те є҆го̀.

И рекоша отроцы царевы: се, Аман стоит во дворе. И рече царь: призовите его.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.