Библия Исх Исход 19:24 › сравнение

Исход 19:24

Сравнение:
Исход 19:24


И Господь сказал ему: пойди, сойди, потом взойди ты и с тобою Аарон; а священники и народ да не порываются восходить к Господу, чтобы не поразил их.

Господь ответил: — Сойди и приведи с собой Аарона. Священники и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться к Господу, иначе Он их покарает.

Современный перевод РБО

Господь сказал Моисею: «Иди, спустись, и возвращайся сюда с Аароном. А священники и простой народ пусть не смеют подниматься к Господу — или Господь уничтожит их».

ГОСПОДЬ на это сказал: «Теперь сойди к народу, а затем возвращайся сюда с Аароном. Но ни священники, ни народ пусть не порываются взойти сюда к ГОСПОДУ, иначе Я[11] уничтожу их».

Господь сказал ему: «Пойди, спустись и потом поднимись с Аароном, а священники и народ пусть не пытаются подниматься к Господу, чтобы Господь их не погубил».

«Спустись вниз к народу, — ответил ему Господь, — и приведи сюда Аарона. Народ же и священники пусть не подходят ко Мне, иначе Я накажу их, если они подойдут слишком близко».

"Спустись вниз к народу, — ответил ему Господь, — и приведи сюда Аарона. Народ же и священники пусть не подходят ко Мне, иначе Я накажу их, если они подойдут слишком близко".

И сказал ему Иегова: поди, сойди; потом взойди ты и с тобою Аарон: а священники и народ да не дерзают восходить к Иегове, чтобы не поразил их.

И҆ речѐ є҆мꙋ̀ гдⷭ҇ь: и҆дѝ, сни́ди и҆ взы́ди ты̀ и҆ а҆арѡ́нъ съ тобо́ю: жерцы́ же и҆ лю́дїе да не нꙋ́дѧтсѧ взы́ти къ бг҃ꙋ, да не когда̀ погꙋби́тъ ѿ ни́хъ гдⷭ҇ь.

И рече ему Господь: иди, сниди и взыди ты и Аарон с тобою: жерцы же и людие да не нудятся взыти к Богу, да не когда погубит от них Господь.

Параллельные ссылки — Исход 19:24

Синодальный перевод:
Мф 11:12; Лк 13:24; Лк 16:16; Ин 1:17; Рим 4:15; 2Кор 3:7-9; Гал 3:10-11; Гал 3:19; Гал 3:22; Евр 4:16; Евр 10:19-22; Евр 12:18-25; Евр 12:29; Откр 4:1; Исх 19:12; Исх 19:20; Исх 19:21; Исх 19:22; Исх 19:25; Исх 24:1; Исх 32:7; Исх 34:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.