А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан;
Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрет, то хозяин должен быть наказан.
Современный перевод РБО
Если хозяин ударит палкой раба или рабыню и те умрут на месте — с него нужно взыскать за эту смерть.
Если хозяин ударит палкой раба или рабыню и смертельным окажется тот удар, то хозяин должен быть наказан.
А если кто-то ударит своего раба или рабыню палкой, и они умрут от его руки, то он должен быть наказан.
Иногда люди бьют своих рабов и рабынь, если раб умрёт от побоев, то убийца должен быть наказан.
Иногда люди бьют своих рабов и рабынь, если раб умрёт от побоев, то убийца должен быть наказан.
А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут от рук его: то должно наказать его.
А҆́ще же кто̀ ᲂу҆да́ритъ раба̀ своего̀ и҆лѝ рабꙋ̀ свою̀ жезло́мъ, и҆ ᲂу҆́мретъ ѿ рꙋкѝ є҆гѡ̀, сꙋдо́мъ да ѿмсти́тсѧ:
Аще же кто ударит раба своего или рабу свою жезлом, и умрет от руки его, судом да отмстится: