Библия Исх Исход 32:29 › сравнение

Исход 32:29

Сравнение:
Исход 32:29


Ибо Моисей сказал: сегодня посвятите руки ваши Господу, каждый в сыне своём и брате своём, да ниспошлёт Он вам сегодня благословение.

Моисей сказал: — Сегодня вы посвятили себя служению Господу ценой сыновей и братьев, и Он благословил вас.

Современный перевод РБО

Моисей сказал им так: «Посвятите себя ныне в священники Господа — ценой сына, ценой брата, и тогда вам будет дано благословение!»

Всё было по слову Моисея: «Сегодня, когда каждый из вас идет против сына своего либо брата, посвятите себя[9] на служение ГОСПОДУ, и да ниспошлет Он вам благословение!»

Потому что Моисей сказал: «Сегодня посвятите свои руки Господу, каждый против своего сына и брата, и пусть Он благословит вас сегодня».

Тогда Моисей сказал: «Сегодня вам пришлось идти против своих собственных сыновей и братьев. Так посвятите же себя Господу, чтобы Он дал вам благословение».

И сказал тогда Моисей: "Сегодня вам пришлось идти против своих собственных сыновей и братьев. Так посвятите же себя Господу, чтобы Он дал вам благословение".

Ибо сказал Моисей: сегодня посвятите руки ваши Иегове, налагая их каждый на сына своего и брата своего; сие принесет вам сегодня благословение.

И҆ речѐ и҆̀мъ мѡѷсе́й: напо́лнисте рꙋ́ки ва́шѧ дне́сь гдⷭ҇ꙋ, кі́йждо въ сы́нѣ свое́мъ и҆ въ бра́тѣ свое́мъ, да да́стсѧ на ва́съ блгⷭ҇ве́нїе.

И рече им Моисей: наполнисте руки вашя днесь Господу, кийждо в сыне своем и в брате своем, да дастся на вас благословение.

Параллельные ссылки — Исход 32:29

Синодальный перевод:
Мф 10:37; Исх 29:9; Исх 32:27; Чис 25:11-13; Чис 35:8; Втор 13:6-11; Втор 33:9-10; 1Цар 15:18-22; 2Пар 13:9; Притч 21:3; Иез 43:26; Иоиль 2:12-14; Зах 13:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.