Увидев сие, Аарон поставил пред ним жертвенник, и провозгласил Аарон, говоря: завтра праздник Господу.
Увидев это, Аарон поставил перед тельцом жертвенник и возвестил: — Завтра — праздник Господу.
Современный перевод РБО
Увидев это, Аарон воздвиг перед тельцом жертвенник и провозгласил: «Завтра праздник Господень!»
Аарон же, увидев это, поставил перед тельцом жертвенник и объявил всем: «Завтра — праздник, ГОСПОДУ посвященный!»
Аарон, увидев это, поставил перед телёнком жертвенник и провозгласил: «Завтра — праздник Господу».
Увидев всё это, Аарон соорудил перед тельцом алтарь и объявил: «Завтра будет особый праздник в честь Господа».
Увидев всё это, Аарон соорудил перед тельцом алтарь и объявил: "Завтра будет особый праздник в честь Господа".
Видя сие, Аарон поставил перед ним жертвенник; и провозгласил Аарон, говоря: завтра праздник Иегове.
И҆ ви́дѣвъ а҆арѡ́нъ, созда̀ ѻ҆лта́рь прѧ́мѡ є҆мꙋ̀, и҆ проповѣ́да а҆арѡ́нъ, глаго́лѧ: пра́здникъ гдⷭ҇ень ᲂу҆́трѣ.
И видев Аарон, созда олтарь прямо ему, и проповеда Аарон, глаголя: праздник Господнь утре.