Так они и сделали: Аарон простёр руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской.
Они сделали так. Аарон поднял руку с посохом, ударил по пыли, и на людей и скот налетели комары. Пыль по всему Египту превратилась в комаров.
Современный перевод РБО
Моисей и Аарон так и сделали. Занес Аарон свой посох, ударил им по пыли — и тотчас людей и скот облепили мошки. По всему Египту пыль, покрывавшая землю, превратилась в мошек.
Так они и сделали: Аарон занес руку с посохом и ударил по пыли — и тут же тучи мошек облепили людей и скот. По всему Египту пыль, что была на земле, превратилась в мошкару.
Так они и сделали: Аарон протянул свою руку с посохом, ударил в земную пыль, и появились мошки на людях и на скоте. Вся земная пыль превратилась в мошек по всей египетской земле.
Так они и сделали. Аарон простёр руку с посохом и ударил по пыли земной, и по всему Египту пыль превратилась во вшей, и все животные и все люди покрылись ими.
Так они и сделали. Аарон простёр руку с посохом и ударил по пыли земной, и по всему Египту пыль превратилась во вшей, и все животные и все люди покрылись ими.
Так они и сделали: Аарон простер руку свою с посохом своим, и ударил в персть земную: и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской.
Прострѐ ᲂу҆̀бо а҆арѡ́нъ рꙋко́ю же́злъ и҆ ᲂу҆да́ри въ пе́рсть земнꙋ́ю: и҆ бы́ша скні̑пы въ человѣ́цѣхъ и҆ въ скотѣ́хъ, и҆ во всѧ́кой пе́рсти земно́й бы́ша скні̑пы во все́й землѝ є҆гѵ́петстѣй.
Простре убо Аарон рукою жезл и удари в персть земную: и быша скнипы в человецех и в скотех, и во всякой персти земной быша скнипы во всей земли Египетстей.