Библия Иез Иезекииль 16:18 › сравнение

Иезекииль 16:18

Сравнение:
Иезекииль 16:18


И взяла узорчатые платья твои, и одела их ими, и ставила перед ними елей Мой и фимиам Мой,

Ты взяла свои расшитые одежды, чтобы одеть их в них, и ставила перед ними Мое оливковое масло и благовония.

взяла свои разноцветные наряды и их покрыла, Мое масло и Мои благовония им подносила.

Современный перевод РБО

Ты взяла свои узорчатые одежды и облачила в них эти изваяния. Мое масло и Мои благовония ты отдавала им.

рядила их в свои разноцветные одежды и подносила им оливковое масло и благовония, предназначавшиеся Мне.

Взяла свои расшитые платья и одела на них. Ставила перед ними Мой елей, Мои ароматные смеси.

После этого ты одела эти статуи в свои прекрасные одежды, взяла подаренные Мной благовония и принесла этим идолам.

И одела ты эти статуи в прекрасные одежды свои, взяла подаренные Мною благовония и употребила на эти статуи.

И взяла узорчатыя одежды свои и одела их367, и масло Мое, и фимиам Мой поставила пред ними.

И҆ взѧла̀ є҆сѝ ри̑зы своѧ̑ и҆спещрє́нныѧ и҆ ѡ҆дѣ́ѧласѧ є҆сѝ въ нѧ̀, и҆ ма́сло моѐ и҆ ѳѷмїа́мъ мо́й положи́ла є҆сѝ пред̾ лице́мъ и҆́хъ,

И взяла еси ризы своя испещренныя и одеялася еси в ня, и масло Мое и фимиам Мой положила еси пред лицем их,

Параллельные ссылки — Иезекииль 16:18

Синодальный перевод:
Втор 32:38; Иез 16:10; Иез 23:41; Ос 2:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.