доколе ещё не открыто было нечестие твоё, как во время посрамления от дочерей Сирии и всех окружавших её, от дочерей Филистимы, смотревших на тебя с презрением со всех сторон.
до того, как раскрылось твое бесчестие? А теперь ты являешься посмешищем для дочерей Арама[54] и всех их соседей и для дочерей филистимских — всех вокруг, кто презирает тебя.
когда еще не открылось твое зло, как было, когда попрекали тебя со всех сторон сирийки, и филистимлянки презирали повсюду?
Современный перевод РБО
когда еще не был открыт на показ твой срам? А теперь глумятся над тобой дочери Эдо́ма и все соседи их, и дочери филистимлян — поносят тебя отовсюду!
пока не открылось это зло, беззаконие твое? А теперь над тобой глумятся повсюду, и сирийки[13] с их соседками, и филистимлянки — все вокруг поносят тебя.
когда ещё не было открыто твоё беззаконие, как во время позора от дочерей Сирии и от всех окружавших её, от филистимских дочерей, смотревших на тебя с презрением со всех сторон.
Ты это делала до своего наказания, до того как над тобой стали смеяться соседи, а дочери Едома и филистимские города до сих пор над тобой смеются.
Ты это делала до твоего наказанья, до того, как над тобою стали смеяться соседи, а дочери Эдома и города филистимлянские над тобою до сих пор смеются.
Прежде нежели открыты были злодеяния твои: как ныне ты служиш укором для дочерей Сирии и всех окрестных с нею дочерей иноплеменников, окружающих тебя со всех сторон.
пре́жде ѿкрове́нїѧ ѕло́бъ твои́хъ, ꙗ҆́коже нн҃ѣ ᲂу҆кори́зна є҆сѝ дще́рей сѵ́рскихъ и҆ всѣ́хъ сꙋ́щихъ ѡ҆́крестъ є҆ѧ̀ дще́рей и҆ноплеме́нничихъ ѡ҆держа́щихъ тѧ̀ ѡ҆́крестъ:
прежде откровения злоб твоих, якоже ныне укоризна еси дщерей Сирских и всех сущих окрест ея дщерей иноплеменничих одержащих тя окрест: