Библия Иез Иезекииль 43:21 › сравнение

Иезекииль 43:21

Сравнение:
Иезекииль 43:21


И возьми тельца, в жертву за грех, и сожги его на назначенном месте дома вне святилища.

Возьми быка для жертвы за грех и сожги его в установленном месте храмовой территории за пределами святилища.

А самого бычка, принесенного в жертву за грех, пусть сожгут в положенном месте за пределами святилища.

Современный перевод РБО

И возьми тельца, принесенного в качестве очистительной жертвы, и сожги его в особом месте, вне Святилища.

А самого бычка, принесенного в жертву за грех, сожги в отведенном для этого месте[11] за пределами Святилища.

Возьми молодого быка в жертву за грех и сожги его в назначенном месте дома вне святилища.

Ты возьмёшь быка в жертву за грехи; его необходимо сжечь в специально отведённом месте во дворе за пределами храма.

Ты возьмёшь быка в жертву за грехи, которого надо сжечь за пределами святилища.

И возьмут тельца, принесенного (в жертву) за грех, и будет он сожжен на особенном (месте) храма1199, вне святилища.

и҆ да во́змꙋтъ тельца̀, и҆́же за грѣ́хъ, и҆ да сожже́тсѧ во ѿлꙋче́ннѣмъ хра́мѣ внѣ̀ ст҃ы́хъ.

и да возмут телца, иже за грех, и да сожжется во отлученнем храме вне святых.

Параллельные ссылки — Иезекииль 43:21

Синодальный перевод:
Евр 13:11-12; Исх 29:14; Лев 4:12; Лев 8:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.