И привёл он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращённым лицом на восток, и они были затворены.
Затем он привел меня обратно к внешним воротам святилища, которые находились с восточной стороны. Ворота были закрыты.
Он привел меня к внешним воротам святилища, которые обращены на восток, но они были затворены.
Современный перевод РБО
Он повел меня обратно, к внешним восточным воротам Храма. Они были заперты.
Провожатый привел меня назад к внешним воротам Святилища, обращенным на восток. Они были затворены.
Он привёл меня назад к внешним воротам святилища, направленного на восток, и они были заперты.
Затем человек привёл меня обратно ко внешним воротам храма, которые выходили на восток. Эти ворота были закрыты.
Затем он привёл меня обратно ко внутренним воротам храма, которые выходили на восток. Ворота эти были закрыты.
И привел меня обратно к внешним святым воротам, обращенным на восток: и оне были затворены1206.
И҆ ѡ҆брати́ мѧ на пꙋ́ть вра́тъ ст҃ы́хъ внѣ́шнихъ, зрѧ́щихъ на восто́ки: и҆ сїѧ̑ бѧ́хꙋ затворє́нна.
И обрати мя на путь врат святых внешних, зрящих на востоки: и сия бяху затворенна.