Библия Иез Иезекииль 44:8 › сравнение

Иезекииль 44:8

Сравнение:
Иезекииль 44:8


Вы не исполняли стражи у святынь Моих, а ставили вместо себя их для стражи в Моём святилище.

Вместо того чтобы самим совершать для Меня священное служение, вы назначили чужеземцев совершать Мне служение в Моем святилище».

Сами вы не служили Моим святыням, а их отправляли служить в Моем святилище.

Современный перевод РБО

Вместо того, чтобы самим нести службу в Святилище Моем, вы сделали служителями при Святилище Моем чужеземцев.

Сами вы не служили верно при Моих святынях, а вместо себя иноплеменников отправляли служить в Моем Святилище“.

Вы не служили у Моих святынь, а ставили их вместо себя для служения в Моём святилище".

Вы не заботились о Моих святынях, позволив чужеземцам распоряжаться в Моём святом месте”».

Вы не заботились о Моих святынях, вы позволили чужеземцам распоряжаться в Моём Святом месте".

И незаботитесь хранить стражу во святилище Моем, и поставили сторожей хранить стражу святилища Моего для себя1215.

и҆ не снабдѣ́сте храни́ти стражбы̑ во ст҃ы́хъ мои́хъ, и҆ поста́висте страже́й стрещѝ стражбы̑ ст҃ы́хъ мои́хъ себѣ̀.

и не снабдесте хранити стражбы во святых Моих, и постависте стражей стрещи стражбы святых Моих себе.

Параллельные ссылки — Иезекииль 44:8

Синодальный перевод:
Деян 7:53; 1Тим 6:13; 2Тим 4:1; Лев 22:2-33; Чис 3:10; Чис 8:26; Чис 9:23; Чис 18:3-5; 1Пар 23:32; 2Пар 13:11; Езд 8:24-30; Иез 40:45-46; Иез 44:14; Иез 44:16; Соф 3:4; Зах 3:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.