Библия Лев Левит 10:18 › сравнение

Левит 10:18

Сравнение:
Левит 10:18


вот, кровь её не внесена внутрь святилища, а вы должны были есть её на святом месте, как повелено мне.

Раз её кровь не внесли в святилище, вы должны были съесть жертву на святом месте, как я велел.

Современный перевод РБО

Раз кровь этой жертвы в святилище не вносили, вы обязаны были съесть жертву на святом месте, как я повелел».

А вы даже кровь от жертвы не внесли внутрь, во Святилище, и там — во дворе его — того мяса не ели, несмотря на повеление мое!»

Кровь её не внесена внутрь святилища, а вы должны были есть жертву на святом месте, как было сказано мне».

Кровь того козла не была внесена в святилище. Вы должны были есть мясо на святом месте, как я велел!»

Кровь того козла не была внесена в святилище. Вы должны были есть мясо на святом месте, как я велел!"

Вот, кровь ея не внесена внутрь святилища. Вы должны есть ее на святом месте, как повелено мне.

не внесе́сѧ бо ѿ кро́ве є҆гѡ̀ въ ст҃о́е: пред̾ лице́мъ внꙋ́трь да ꙗ҆́сте є҆̀ на мѣ́стѣ свѧ́тѣ, ꙗ҆́коже повелѣ̀ мнѣ̀ гдⷭ҇ь.

не внесеся бо от крове его в святое: пред лицем внутрь да ясте е на месте святе, якоже повеле мне Господь.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.