священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания;
Пусть священник, совершающий очищение, поставит очищаемого с его приношениями перед Господом у входа в шатер собрания.
Современный перевод РБО
Пусть священник, совершающий очищение, поставит того, кто очищается, вместе с его приношениями, пред Господом, у входа в Шатер Встречи.
Священник, коему предстоит совершить очищение, приведет этого человека ко входу в Шатер Откровения, поставит его там вместе со всеми его приношениями перед ГОСПОДОМ.
Священник, совершающий очищение, поставит очищаемого человека с ними перед Господом у входа в скинию собрания.
Священник должен привести этого человека с его приношениями перед Господом к входу в шатёр собрания. (Это должен быть тот же самый священник, который объявил о том, что этот человек чист).
Священник должен привести этого человека с его приношениями и поставить перед Господом у входа в скинию собрания. (Это должен быть тот же самый священник, который объявил о том, что этот человек чист).
Священник очищающий поставит очищающагося человека с ними пред Господом у дверей скинии собрания,
и҆ да поста́витъ жре́цъ ѡ҆чища́ѧй человѣ́ка ѡ҆чища́емаго и҆ сїѧ̑ пред̾ гдⷭ҇емъ, ᲂу҆ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ:
и да поставит жрец очищаяй человека очищаемаго и сия пред Господем, у дверий скинии свидения: