и возьмёт священник одного овна, и представит его в жертву повинности, и лог елея, и принесёт это, потрясая пред Господом;
Пусть священник возьмет одного из ягнят и принесет его в жертву повинности вместе с логом масла. Он потрясет их перед Господом как приношение потрясания.
Современный перевод РБО
Пусть священник возьмет одного ягненка и принесет его как возместительную жертву, вместе с логом оливкового масла. Пусть он вознесет их пред Господом.
А затем возьмет священник одного ягненка и принесет его вместе с логом оливкового масла в жертву за провинность[6] — совершая это, он поднимет их как дар, который следует возносить пред ГОСПОДОМ.[7]
Священник возьмёт одного барана и лог елея и принесёт это в жертву повинности, потрясая перед Господом.
Священник принесёт в жертву одного из ягнят мужского пола как жертву за грех. Он принесёт в жертву этого ягнёнка и немного оливкового масла как жертву преподношения перед Господом.
Священник принесёт в жертву одного из ягнят мужского пола, как жертву за грех. Он принесёт в жертву этого ягнёнка и немного елея, как жертву потрясания перед Господом.
и возьмет священник одного агнца, и представит его в жертву повинности, и лог елея, и принесет сие, потрясая пред Господом,
и҆ во́зметъ жре́цъ а҆́гнца є҆ди́наго и҆ приведе́тъ є҆го̀ престꙋпле́нїѧ ра́ди, и҆ ча́шꙋ є҆ле́а, и҆ ѿлꙋчи́тъ ѧ҆̀ жре́цъ во ѿлꙋче́нїе пред̾ гдⷭ҇емъ:
и возмет жрец агнца единаго и приведет его преступления ради, и чашу елеа, и отлучит я жрец во отлучение пред Господем: