и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сделаю, как железо, и землю вашу, как медь;
Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
Современный перевод РБО
Я сломлю вашу упрямую надменность. Я сделаю так, что небо над вами будет как железо, а земля под вами — как медь.
Сломлю Я упрямство гордыни вашей. Небо над вами железным сделаю — дождя не будет, а землю сухой и твердой — меди подобной,
и сломлю ваше гордое упорство. Я сделаю небо над вами как железо, а землю — как медь.
Я разрушу великие города, которыми вы гордитесь. Небеса не дадут вам дождя, а земля не родит урожая.
Я разрушу великие города, которыми вы гордитесь. Небеса не дадут вам дождя, а земля не родит урожая.
и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сделаю, как железо, и землю вашу как медь.
и҆ сокрꙋшꙋ̀ досажде́нїе горды́ни ва́шеѧ, и҆ положꙋ̀ не́бо ва́мъ а҆́ки желѣ́зно, и҆ зе́млю ва́шꙋ а҆́ки мѣ́дѧнꙋ:
и сокрушу досаждение гордыни вашея, и положу небо вам аки железно, и землю вашу аки медяну: