Библия Лев Левит 27:9 › сравнение

Левит 27:9

Сравнение:
Левит 27:9


Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то всё, что дано Господу, должно быть свято:

Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Господу, то животное, отданное Господу, становится святыней.

Современный перевод РБО

Если по обету отдают одно из тех животных, которых можно приносить в жертву Господу, то это животное, отданное Господу, становится святыней.

Если обет дан о животном из тех, что обычно приносят в жертву ГОСПОДУ, то всякое животное, ГОСПОДУ отданное, становится святыней.

Но если это животное, которое приносят в жертву Господу, то всё, что отдаётся Господу, становится святыней.

В жертву Господу можно приносить некоторых животных. Если человек приведёт одного из этих животных, оно становится святым.

"В жертву Господу можно приносить некоторых животных. Если человек приведёт одного из этих животных, оно становится священным.

Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято.

А҆́ще же ѿ скотѡ́въ приноси́мыхъ ѿ ни́хъ да́ръ гдⷭ҇ꙋ, и҆́же а҆́ще да́стъ ѿ си́хъ гдⷭ҇ꙋ, бꙋ́детъ ст҃о.

Аще же от скотов приносимых от них дар Господу, иже аще даст от сих Господу, будет свято.

Параллельные ссылки — Левит 27:9

Синодальный перевод:
Мф 15:5; Лев 5:15; Притч 20:25; Еккл 5:6; Иез 48:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.