и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет её у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, покропят кровью на жертвенник со всех сторон;
Пусть он положит руку на голову жертвы и заколет её у входа в шатер собрания. Затем священники, сыновья Аарона, окропят кровью жертвенник со всех сторон.
Современный перевод РБО
Пусть он возложит руку на голову жертвы и зарежет эту жертву у входа в Шатер Встречи, а священники, потомки Аарона, пусть со всех сторон окропят жертвенник кровью.
Пусть и руку возложит тот человек на голову жертвы и заколет ее у входа в Шатер Откровения, а сыны Аарона, священники, окропят кровью жертвенник со всех сторон.
Он положит свою руку на голову жертвы и заколет её у входа в скинию собрания, а священники, сыновья Аарона, обрызгают её кровью жертвенник со всех сторон.
Пусть человек положит руку на голову животного и заколет его у входа в шатёр собрания. И тогда сыновья Аарона, священники, окропят кровью алтарь со всех сторон.
Пусть человек положит руку на голову животного и заколет его у входа в шатёр собрания. И пусть сыновья Аарона, священники, окропят кровью алтарь со всех сторон.
И возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее у дверей скинии собрания, сыны же Аароновы — священники, пусть покропят кровию жертвенник со всех сторон.
и҆ возложи́тъ рꙋ́цѣ своѝ на главꙋ̀ да́ра, и҆ да зако́летъ и҆̀ пред̾ гдⷭ҇емъ ᲂу҆ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ: и҆ да возлїю́тъ сы́нове а҆арѡ̑ни жерцы̀ кро́вь на ѻ҆лта́рь всесожже́нїй ѡ҆́крестъ,
и возложит руце свои на главу дара, и да заколет и пред Господем у дверий скинии свидения: и да возлиют сынове Аарони жерцы кровь на олтарь всесожжений окрест,