Иона 2 глава » Иона 2:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иона 2 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иона 2:3 / Иона 2:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.

Он сказал: «В горе я к Господу воззвал, и Он ответил мне. Я закричал — и Ты услышал мой крик из глубин мира мертвых[2].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В беде призывал я Господа — и Он мне ответил, кричал из чрева Шеола — Ты услышал меня!

«Тяжко мне было, и я воззвал к Тебе, ГОСПОДИ, — и Ты2 ответил3 мне; со дна Шеола4 взмолился — Ты услышал голос мой.

Он сказал: «В беде я к Богу взывал, и Он услышал меня. Из могильных глубин, Господи, молил я Тебя, и Ты услышал мой плач.

Ты в пучину меня швырнул, в самое сердце глубин, водоворот меня закружил, волны Твои надо мной.

такими словами: — Воззвал я в беде моей к Господу, и ответил Он; Из чрева Шеола взмолился — мой голос услышал Ты.

«из тесноты моей воззвал я к Иегове, и Он ответствовал мне, из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал глас мой.

И сказал: я возопил в скорби моей к Господу Богу моему, и Он услышал меня: из чрева адова вопль мой, Ты услышал голос мой.

и҆ речѐ: возопи́хъ въ ско́рби мое́й ко гд҇ѹ бг҃ѹ моемѹ̀, и҆ ѹ҆слы́ша мѧ̀: и҆з̾ чре́ва а҆́дова во́пль мо́й, ѹ҆слы́шалъ є҆сѝ гла́съ мо́й:

и рече: возопих в скорби моей ко Господу Богу моему, и услыша мя из чрева адова вопль мой, услышал еси глас мой:

Параллельные ссылки — Иона 2:3

Иона 1:12-16; Плач 3:54; Пс 42:7; Пс 69:1; Пс 69:14; Пс 69:15; Пс 69:2; Пс 88:5-8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.