И вынес Моисей все жезлы от лица Господня ко всем сынам Израилевым. И увидели они это, и взяли каждый свой жезл.
Тогда Моисей вынес все жезлы от Господа к израильтянам. Они осмотрели их, и каждый взял свой жезл.
Современный перевод РБО
Моисей взял все посохи, лежавшие пред Господом, и вынес их к сынам Израилевым. Те увидели свои посохи и разобрали их.
И вынес Моисей все посохи, что были пред ГОСПОДОМ, и показал их всем сынам Израилевым. Они осмотрели их, и каждый взял свой посох.
Моисей вынес все жезлы от лица Господа ко всем сыновьям Израиля. Они увидели это, и каждый взял свой жезл.
Моисей вынес все дорожные посохи из жилища Господа и показал их израильскому народу. Все посмотрели на посохи, и каждый взял свой посох обратно.
Моисей вынес все дорожные посохи из обиталища Господнего и показал их израильскому народу. Все посмотрели на посохи, и каждый взял свой посох обратно.
И вынес Моисей все жезлы от лица Господня ко всем сынам Израилевым. Они это видели и взяли каждый свой жезл.
и҆ и҆знесѐ мѡѷсе́й всѧ̑ жезлы̀ ѿ лица̀ гдⷭ҇нѧ ко всѣ̑мъ сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ: и҆ ви́дѣша, и҆ взѧ̀ кі́йждо же́злъ сво́й.
и изнесе Моисей вся жезлы от лица Господня ко всем сыном Израилевым: и видеша, и взя кийждо жезл свой.