и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после того входите в стан.
В седьмой день выстирайте одежду и вы будете чисты. После этого вы можете войти в лагерь.
Современный перевод РБО
На седьмой день постирайте свою одежду — и станете чисты. Тогда вы сможете войти в стан».
В седьмой же день, когда постираете одежды свои, станете чисты и сможете вернуться в стан».
Постирайте вашу одежду в седьмой день и очиститесь, а после этого входите в лагерь».
На седьмой день выстирайте всю свою одежду и тогда очиститесь, а после этого сможете войти в стан».
На седьмой день выстирайте всю свою одежду и тогда очиститесь, а после этого можете войти в стан".
И одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после того войдете в стан.
и҆ и҆спери́те ри̑зы ва́шѧ въ де́нь седмы́й, и҆ ѡ҆чи́ститесѧ: и҆ по си́хъ вни́дете въ по́лкъ.
и исперите ризы вашя в день седмый, и очиститеся: и по сих внидете в полк.