Второзаконие 10 глава » Второзаконие 10:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 10 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 10:5 / Втор 10:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И обратился я, и сошел с горы, и положил скрижали в ковчег, который я сделал, чтоб они там были, как повелел мне Господь.

Затем я вернулся, спустившись с горы, и положил плитки в ковчег, который я сделал, как повелел мне Господь, они и сейчас там.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я повернулся, спустился с горы и положил их в сделанный мною ковчег. Там они и лежат — так повелел мне Господь.

Я вернулся, сойдя с горы, и, как повелел ГОСПОДЬ, положил их в сделанный мной ковчег. С того времени они там и хранятся.

Я спустился с горы и положил скрижали в сделанный мной ковчег, потому что Господь повелел мне положить их туда. Они и сейчас в том ковчеге.

Я спустился вниз с горы и положил скрижали в сделанный мною ковчег, ибо Господь повелел мне положить их туда. Они и сейчас в том ковчеге.

Я пошел назад, и сошел с горы и положил скрижали в ковчег, который я сделал, чтоб оне там были, как повелел мне Господь.

И҆ ѡ҆брати́всѧ снидо́хъ съ горы̀, и҆ вложи́хъ скрижа҄ли въ ковче́гъ, є҆го́же сотвори́хъ: и҆ бѣ́ста тѹ̀, ѩ҆́коже повелѣ́ ми гд҇ь.

И обратився снидох с горы, и вложих скрижали в ковчег, егоже сотворих: и беста ту, якоже повеле ми Господь.

Параллельные ссылки — Второзаконие 10:5

3Цар 8:8; 3Цар 8:9; Втор 9:15; Втор 10:2; Исх 25:16; Исх 32:15; Исх 34:29; Исх 40:20; Нав 4:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.