потому нет левиту части и удела с братьями его: Сам Господь есть удел его, как говорил ему Господь, Бог твой.
Вот почему у левита нет доли и наследия среди своих братьев; Господь — его наследие, как Господь, твой Бог, и сказал ему.)
Современный перевод РБО
Вот почему племя Левия не получило надела и доли вместе с братьями. Их доля — Сам Господь, как и обещал им Господь, твой Бог.
Вот почему левиты не получили и пяди земли в наследие среди своих братьев израильтян: Сам ГОСПОДЬ — их наследство, как и обещал им.
Поэтому левиту нет части в наследии с его братьями. Сам Господь — их часть, как и говорил им Господь, твой Бог.
Левиты не получили своей доли земли, как получили остальные колена, потому что их удел — Господь, как Господь, Бог твой, и обещал им.
Левиты не получили своей доли земли, как получили остальные колена, потому, что их удел — служить Господу, как Господь, Бог ваш, и обещал им.
Потому нет левиту части и удела с братьями его; Сам Господ есть удел его, как говорил ему Господь, Бог твой.
сегѡ̀ ра́ди нѣ́сть леѵі́тѡмъ ча́сти и҆ жре́бїѧ въ бра́тїи и҆́хъ: гдⷭ҇ь са́мъ жре́бїй и҆́хъ, ꙗ҆́коже речѐ и҆̀мъ.
сего ради несть левитом части и жребия в братии их: Господь Сам жребий их, якоже рече им.