Библия Втор Второзаконие 14:10 › сравнение

Второзаконие 14:10

Сравнение:
Второзаконие 14:10


а всех тех, у которых нет перьев и чешуи, не ешьте: нечисто это для вас.

Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.

Современный перевод РБО

А тех, у кого нет плавников и чешуи, не ешьте — они нечисты для вас.

Но у которых нет плавников и чешуи, тех не ешьте — нечисты они для вас.

А всех тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте — они для вас нечисты.

но не ешьте ничего из живущего в воде, что не имеет ни плавников, ни чешуи — эта еда для вас нечистая.

но не ешьте ничего из живущего в воде, что не имеет ни плавников, ни чешуи — эта еда для вас нечистая.

но всех тех, у которых нет перьев и чешуи, не ешьте: нечисто это для вас.

И҆ всѣ́хъ, и҆̀мже нѣ́сть пе́рїѧ, ни чешꙋѝ, да не ꙗ҆́сте: нечи̑ста сꙋ́ть ва́мъ.

И всех, имже несть перия, на чешуи, да не ясте: нечиста суть вам.

Параллельные ссылки — Второзаконие 14:10

Синодальный перевод:
Лев 7:21; Лев 11:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.