и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить;
Пойди к священникам из левитов и к судье, который будет в те дни, и спроси их. Они объявят тебе судейское решение.
Современный перевод РБО
Иди к священникам-левитам, к судье, что будет в то время, и спроси у них, и они объявят тебе свое решение.
Обратись к священникам из колена Левия и к судье, который будет там в те дни; спроси у них, и они объявят тебе решение по этому делу.
Приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси у них, а они скажут тебе, как рассудить.
Пойди к священникам из колена левитов и к судье, который будет в то время, и они решат, что делать.
Пойди к священникам из колена левитов и к судье, который будет в то время, и они рассудят, что делать,
и приди к священмикам, левитам или судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как разсудить.
и҆ прїи́деши къ жерцє́мъ леѵі́тѡмъ, и҆ къ сꙋдїѝ, и҆́же бꙋ́детъ въ ты̑ѧ дни̑, и҆ взыска́вше возвѣстѧ́тъ тебѣ̀ сꙋ́дъ:
и приидеши к жерцем левитом, и к судии, иже будет в тыя дни, и взыскавше возвестят тебе суд: