Второзаконие 17 глава » Второзаконие 17:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 17 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 17:8 / Втор 17:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Если по какому делу затруднительным будет для тебя рассудить между кровью и кровью, между судом и судом, между побоями и побоями, и будут несогласные мнения в воротах твоих, то встань и пойди на место, которое изберёт Господь, Бог твой,

Если на твой суд представят дело, которое слишком трудно рассудить, — будь то кровопролитие, тяжба или побои, — приведи судящихся на место, которое выберет Господь, твой Бог.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Если трудно тебе будет решить дело, которое ты разбираешь в своем городе, — дело об убийстве, какое-нибудь обвинение, дело об увечьях — тогда отправляйся на то место, которое изберет Господь, твой Бог.

Некоторые дела могут оказаться слишком трудными для тебя, чтобы вынести по ним решение в твоем городе: было ли убийство случайным или преднамеренным, правомочны ли притязания в тяжбах, справедлива ли мера возмездия за увечья, — иди с ними без промедления на то место, какое ГОСПОДЬ, Бог твой, изберет.

Если будут дела, которые суду слишком трудно разрешить, как, например, убийство или спор между двумя людьми, или если кому-то во время драки нанесут увечье, и если эти дела поступят в суд в твоём городе, и твои судьи окажутся не в состоянии решить правильно, то иди на святое место, которое изберёт Господь, Бог твой.

"Если будут дела, которые суду слишком трудно разрешить, как например, убийство или спор между двумя людьми, или если кому-то во время драки нанесут увечье, и если эти дела поступят в суд в твоём городе, и твои судьи окажутся не в состоянии решить правильно, то иди на святое место, которое изберёт Господь, Бог твой.

Если по какому делу затруднительным покажется тебе разсудить между кровию и кровию, между судом и судом, между побоями и побоями, и будут несогласныя мнения в судебных местах твоих: то встань и поди на то место, которое изберет Господь, Бог твой,

А҆́ще же неѹдоборѣши́мо сло́во ѹ҆ тебє̀ въ сѹдѣ̀ междѹ̀ кро́вїю и҆ кро́вїю, и҆ междѹ̀ сѹдо́мъ и҆ сѹдо́мъ, и҆ междѹ̀ ѩ҆́звою и҆ ѩ҆́звою, и҆ междѹ̀ прѣ́нїемъ и҆ прѣ́нїемъ, словеса̀ сѹ҄днаѧ въ градѣ́хъ твои́хъ, и҆ воста́въ взы́деши на мѣ́сто, є҆́же и҆збере́тъ гд҇ь бг҃ъ тво́й призва́ти и҆́мѧ є҆гѡ̀ та́мѡ:

Аще же неудоборешимо слово у тебе в суде между кровию и кровию, и между судом и судом, и между язвою и язвою, и между прением и прением, словеса судная в градех твоих, и востав взыдеши на место, еже изберет Господь Бог твой призвати имя его тамо:

Параллельные ссылки — Второзаконие 17:8

3Цар 3:16-28; 2Пар 19:8-10; Втор 1:17; Втор 12:5; Втор 19:10; Втор 19:11; Втор 19:17; Втор 19:4; Втор 22:2; Исх 18:26; Агг 2:11; Мал 2:7; Чис 35:11; Чис 35:16; Чис 35:19-34; Пс 122:4; Пс 122:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.