рука свидетелей должна быть на нём прежде всех, чтоб убить его, потом рука всего народа; и так истреби зло из среды себя.
Свидетели должны первыми бросить в него камень, а потом и все остальные. Удали зло из твоей среды.
Современный перевод РБО
При казни свидетели должны нанести удар первыми, а все остальные — вслед за ними. Искорените зло!
И первые камни должны бросить свидетели, а после этого — весь остальной народ. Злу этому не место среди вас, искорените его!
Рука свидетелей должна подняться первой, чтобы убить его, а потом рука всего народа. Так уничтожишь зло среди вас.
Пусть свидетели первыми бросят в того человека камни, а затем и остальные пусть забросают его насмерть камнями и так устранят зло из вашего народа.
Свидетели пусть первыми бросят в того человека камни, чтобы убить его, а потом и остальные пусть бросают в него камни и так устранят зло из среды вашей".
Рука свидетелей должна быть на нем прежде всех, чтоб убить его, потом рука всего народа, и таким образом истреби зло из среды себя.
и҆ рꙋка̀ свидѣ́телей да бꙋ́детъ на не́мъ въ пе́рвыхъ, ᲂу҆мертви́ти є҆го̀, и҆ рꙋка̀ всѣ́хъ люді́й по́слѣжде: и҆ и҆зми́те ѕло́е ѿ ва́съ самѣ́хъ.
и рука свидетелей да будет на нем в первых, умертвити его, и рука всех людий послежде: и измите злое от вас самех.