Библия Втор Второзаконие 18:11 › сравнение

Второзаконие 18:11

Сравнение:
Второзаконие 18:11


обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мёртвых;

наводит чары, вызывает призраков и духов или вопрошает мертвых.

Современный перевод РБО

ни заклинателей, ни тех, кто обращается к мертвецам и духам-ведунам, ни тех, кто взывает к мертвым.

ни заклинателя, ни тех, кто вопрошает духов, или знахаря, или того, кто вызывает мертвых.

заклинатель и вызывающий духов, и говорящий с мёртвыми.

Не позволяй никому колдовать на другого, не допускай, чтобы кто-то из твоего народа вызывал духов или сделался волшебником, и пусть никто не пытается говорить с умершими.

Не позволяй никому колдовать на другого, не допускай, чтобы кто-то из твоего народа вызывал духов или сделался волшебником, и пусть никто не пытается говорить с умершими.

обаятель, призывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых:

чародѣ́й ѡ҆бава́ѧ ѡ҆бава́нїемъ, ᲂу҆тробоволхвꙋ́ѧй и҆ знаменосмотри́тель, и҆ вопроша́ѧй ме́ртвыхъ:

чародей обавая обаванием, утробоволхвуяй и знаменосмотритель, и вопрошаяй мертвых:

Параллельные ссылки — Второзаконие 18:11

Синодальный перевод:
Исх 22:18; 1Цар 15:23; 1Цар 28:3; 1Цар 28:7; 1Цар 28:8; 1Цар 28:11-14; Пс 58:5; Ис 8:19; Ис 65:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.