Библия Втор Второзаконие 23:19 › сравнение

Второзаконие 23:19

Сравнение:
Второзаконие 23:19


Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост;

Не давай в долг под проценты своему брату-израильтянину ни денег, ни пищи, ни чего-либо другого, что можно дать в долг под проценты.

Современный перевод РБО

Не давай брату твоему в рост ни серебра, ни съестного, ничего того, что дают под проценты.

Давая в долг братьям своим, израильтянам, не требуй процентов с них — ни за серебро, ни за хлеб, вообще ни за какие иные вещи, которые дают под проценты.

Не давай в рост своему брату ни серебра, ни хлеба, ничего другого, что можно отдавать в рост.

Если даёшь в долг израильтянину, не бери с него проценты ни с денег, ни с продуктов, ни с чего другого, что может приносить проценты.

Если даёшь в долг израильтянину, не бери с него проценты ни с денег, ни с продуктов, ни с чего другого, что может приносить проценты.

Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другаго, что можно отдавать в рост.

Да не да́си бра́тꙋ твоемꙋ̀ въ ли́хвꙋ сребра̀ и҆ въ ли́хвꙋ пи́щей и҆ въ ли́хвꙋ всѧ́кїѧ ве́щи, є҆мꙋ́же а҆́ще взаи́мъ да́си:

Да не даси брату твоему в лихву сребра и в лихву пищей и в лихву всякия вещи, емуже аще взаим даси:

Параллельные ссылки — Второзаконие 23:19

Синодальный перевод:
Мф 25:27; Лк 6:34-35; Лк 19:23; Исх 22:14; Исх 22:25; Лев 25:35-37; Лев 25:36; Неем 5:1-7; Неем 5:7; Пс 15:5; Иер 15:10; Иез 18:7-8; Иез 18:13; Иез 18:16-18; Иез 22:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.