Второзаконие 23 глава » Второзаконие 23:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 23 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 23:24 / Втор 23:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Когда войдешь в виноградник ближнего твоего, можешь есть ягоды досыта, сколько [хочет] душа твоя, а в сосуд твой не клади.

Если ты войдешь в чужой виноградник — можешь есть его плоды досыта, сколько захочешь, но ничего не клади в корзину.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Если ты придешь в чужой виноградник, можешь есть виноград, сколько хочешь, досыта, но в корзину не собирай.

Случись тебе оказаться в винограднике ближнего своего, есть виноград там можешь сколько угодно, пока не наешься, но класть себе в корзину нельзя.

Если проходишь по чужому винограднику, можешь съесть сколько хочешь винограда, но не клади виноград в корзину.

Если проходишь по чужому винограднику, можешь съесть сколько хочешь винограда, но не клади виноград в корзину.

Когда войдешь в виноградник ближняго твоего, ешь ягоды до сыта, сколько хочет душа твоя, а в сосуд твой не клади.

А҆́ще же вни́деши на ни́вѹ бли́жнѧгѡ своегѡ̀, и҆ собере́ши въ рѹ́цѣ своѝ кла́сы, а҆ серпа̀ да не возложи́ши на ни́вѹ бли́жнѧгѡ.

Аще же внидеши на ниву ближняго своего, и собереши в руце свои класы, а серпа да не возложиши на ниву ближняго.

Параллельные ссылки — Второзаконие 23:24

1Кор 10:26; Евр 13:5; Рим 12:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.