Библия Втор Второзаконие 24:21 › сравнение

Второзаконие 24:21

Сравнение:
Второзаконие 24:21


Когда будешь снимать плоды в винограднике твоём, не собирай остатков за собою: пусть остаётся пришельцу, сироте и вдове;

Если будешь снимать плоды в винограднике, не проходись по лозам дважды. Оставляй то, что остается, чужеземцу, сироте и вдове.

Современный перевод РБО

Собрав свой виноград, не ищи на лозе оставшиеся ягоды, пусть они достанутся переселенцу, сироте или вдове.

Не обирай свой виноградник дочиста. Оставшееся на лозе достанется человеку пришлому, сироте и вдове.

Когда будешь собирать плоды в своём винограднике, не подбирай за собой остатков, пусть что-то остаётся переселенцу, сироте и вдове.

Когда будешь собирать виноград со своего виноградника, не возвращайся за оставшимся виноградом, так как этот виноград будет для иноземцев, вдов и сирот.

Когда будешь собирать виноград со своего виноградника, не возвращайся за оставшимся виноградом, ибо этот виноград будет для иноземцев, вдов и сирот.

Когда будешь снимат плоды в винограднике твоем, не обирай до чиста за собою: пусть остается пришельцу, сироте и вдове.

А҆́ще же ѡ҆бира́еши вїногра́дъ тво́й, да не собира́еши ѡ҆ста́нкѡвъ ꙗ҆̀же за тобо́ю: прише́льцꙋ и҆ си́рꙋ и҆ вдовѣ̀ да бꙋ́дꙋтъ:

Аше же обираеши виноград твой, да не собираеши останков яже за тобою: пришелцу и сиру и вдове да будут:

Параллельные ссылки — Второзаконие 24:21

Синодальный перевод:
Лев 19:9-10; Втор 24:19; Авд 1:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.