но Египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы;
Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду.
Современный перевод РБО
Египтяне же относились к нам плохо, угнетали нас и принуждали к тяжелой работе.
Египтяне же худо с нами обращались: притесняли нас и принуждали к тяжелому труду.
Но египтяне плохо поступали с нами, притесняли и обременяли нас тяжёлыми работами.
Египтяне плохо обращались с нами, обратили нас в рабство, преследовали нас и заставляли тяжко трудиться.
Египтяне плохо обращались с нами, обратили нас в рабство, преследовали нас и заставляли тяжко трудиться.
но Египтяне стали худо поступать с нами, и притеснять нас, и налагать на нас тяжкия работы;
и҆ ѡ҆ѕло́биша на́съ є҆гѵ́птѧне, и҆ смири́ша ны̀, и҆ возложи́ша на ны̀ дѣла̀ же́стѡкаѧ:
и озлобиша нас Египтяне, и смириша ны, и возложиша на ны дела жестокая: