Второзаконие 28 глава » Второзаконие 28:57 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 28 стих 57

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 28:57 / Втор 28:57

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и [не даст] им последа, выходящего из среды ног ее, и детей, которых она родит; потому что она, при недостатке во всем, тайно будет есть их, в осаде и стеснении, в котором стеснит тебя враг твой в жилищах твоих.

послед, выходящий из среды ног её, и детей, которых родит. Она захочет съесть их тайно во время осады и в бедствии, которое враг причинит тебе во всех твоих городах.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и на послед, что выходит у нее из лона, и на младенцев, которых она рожает, ибо она будет тайком поедать их, от голода, в осаде, в крайностях, до которых доведут вас враги в ваших городах.

Она не даст никому и последа из чрева своего, как и ребенка, только что ею рожденного, — она, прячась от всех, будет есть его сама, не имея ничего другого, в том отчаянном положении, в которое поверг ее враг, осадивший все города твои.

И тайно родив ребёнка, она съест и ребёнка, и всё, что вместе с ним исторгнет её тело. Всё это случится, когда придёт твой враг и, окружив твои города, причинит тебе страдания.

И тайно родив ребёнка, она съест и ребёнка, и всё, что вместе с ним исторгнет её тело. Всё это случится, когда придёт твой враг, и, окружив твои города, причинит тебе страдания.

И не даст им последа выходящаго из среды ног ея, и детей своих, которых она родит, потому что она при недостаке всего, тайно будет есть их, в стеснении и осаде, в которой стеснит тебя враг твой в жилищах твоих.

и҆ бло́нѣ свое́й и҆зше́дшей и҆з̾ чре́слъ є҆ѧ̀, и҆ ча́дѹ своемѹ̀ є҆́же а҆́ще роди́тъ: снѣ́стъ бо ѧ҆̀ та́йнѡ, скѹ́дости ра́ди всѣ́хъ въ тѣснотѣ̀ и҆ ско́рби свое́й, є҆́юже ѡ҆скорби́тъ тѧ̀ вра́гъ тво́й во всѣ́хъ градѣ́хъ твои́хъ.

и блоне своей изшедшей из чресл ея, и чаду своему еже аще родит: снест бо я тайно, скудости ради всех в тесноте и скорби своей, еюже оскорбит тя враг твой во всех градех твоих.

Параллельные ссылки — Второзаконие 28:57

Втор 28:53; Быт 49:10; Ис 49:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.