Библия Втор Второзаконие 31:18 › сравнение

Второзаконие 31:18

Сравнение:
Второзаконие 31:18


и Я сокрою лицо Моё от него в тот день за все беззакония его, которые он сделает, обратившись к иным богам.

Я же непременно скрою Свое лицо в тот день из-за всего нечестия, которое он совершит, обратившись к другим богам.

Современный перевод РБО

Я отвернусь от них за их преступление — за то, что они обратились к другим богам.

Но в тот день — да знают они это! — Я лик Свой скрою от них за всё то зло, которое они совершили, обратившись к другим богам.

В тот день Я скрою Моё лицо за все их грехи, которые они сделают, обратившись к другим богам.

Но за всё совершённое ими зло и за то, что они поклонялись другим богам, Я откажусь помогать им.

Но за всё совершённое ими зло и за то, что они поклонялись другим богам, Я откажусь помогать им.

Я скрою лице Мое в тот день, за все беззакония его, которыя он сделает, обратившись к другим богам.

а҆́зъ же ѿвраще́нїемъ ѿвращꙋ̀ лицѐ моѐ ѿ ни́хъ въ то́й де́нь, ѕло́бъ ра́ди всѣ́хъ ꙗ҆̀же сотвори́ша, ꙗ҆́кѡ ѡ҆брати́шасѧ къ богѡ́мъ чꙋжди̑мъ:

Аз же отвращением отвращу лице Мое от них в той день, злоб ради всех яже сотвориша, яко обратишася к богом чуждим:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.