Библия Втор Второзаконие 4:42 › сравнение

Второзаконие 4:42

Сравнение:
Второзаконие 4:42


чтоб убегал туда убийца, который убьёт ближнего своего без намерения, не быв врагом ему ни вчера, ни третьего дня, и чтоб, убежав в один из этих городов, остался жив:

куда мог убежать всякий, кто убьет человека неумышленно, не питая к убитому ненависти. Он мог убежать в один из этих городов и тем спасти свою жизнь.

Современный перевод РБО

чтобы всякий, кто неумышленно убьет ближнего, с которым прежде не враждовал, мог бежать в один из этих городов и тем спасти свою жизнь.

в которых мог скрыться всякий убивший неумышленно своего ближнего, того, кто не был прежде[9] его врагом. Если совершивший такое убийство убежит в один из этих городов, спасет он тем свою жизнь.

чтобы убегал туда убийца, который убьёт своего ближнего неумышленно, и не был его врагом ни вчера, ни три дня назад. И чтобы убежав в один из этих городов, он остался жив.

чтобы человек, непреднамеренно убивший другого, мог бежать в один из этих городов и не был бы предан смерти; однако он будет находиться там в безопасности только в том случае, если совершил убийство нечаянно, а не из вражды.

чтобы человек, ненамеренно убивший другого, мог бежать в один из этих городов и не был бы предан смерти; однако он будет в безопасности только в том случае, если совершил убийство нечаянно, а не из вражды.

чтобы убегал туда убийца, который убьет ближняго своего без намерения, не быв врагом ему ни вчера, ни третьяго дня, и чтоб убежав в один из сих городов, остался жив:

є҆́же ᲂу҆бѣга́ти та́мѡ ᲂу҆бі́йцѣ, и҆́же а҆́ще ᲂу҆бїе́тъ бли́жнѧго не вѣ́дый, и҆ се́й не ненави́дѧ є҆го̀ пре́жде вчера̀ и҆ тре́тїѧгѡ днѐ, и҆ да вбѣ́гнетъ во є҆ди́нъ гра́дъ ѿ си́хъ и҆ жи́въ бꙋ́детъ:

еже убегати тамо убийце, иже аще убиет ближняго не ведый, и сей не ненавидя его прежде вчера и третияго дне, и да вбегнет во един град от сих и жив будет:

Параллельные ссылки — Второзаконие 4:42

Синодальный перевод:
Евр 6:18; Чис 35:6; Чис 35:11-12; Чис 35:15-28; Втор 19:1-10; Втор 19:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.