Из Ливны пошёл Иисус и все Израильтяне с ним к Лахису и расположился подле него станом и воевал против него;
Затем Иисус и с ним весь Израиль пошел из Ливны к Лахишу. Он поставил напротив него лагерь и напал на него.
Современный перевод РБО
От Ливны Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Лахишу и осадил его.
Затем Иисус со всеми израильтянами двинулся из Ливны к Лахишу, расположился станом у города и напал на него.
Из Ливны Иисус пошёл к Лахису, и с ним все израильтяне. Он расположился около него лагерем и воевал против него.
Затем Иисус и весь народ Израиля ушли из Ливны и двинулись к Лахису. Они расположились лагерем около города, а потом атаковали его.
Затем Иисус и весь народ Израиля ушли из Ливны и двинулись к Лахису. Они расположились лагерем около города, а потом атаковали его.
Из Ливны пошел Иисус и весь Израиль с ним к Лахису, и расположился подле него станом и воеваль против него.
И҆ ѿи́де і҆исꙋ́съ и҆ ве́сь і҆и҃ль съ ни́мъ ѿ ле́вны въ лахі́съ, и҆ ѡ҆блежѐ є҆го̀, и҆ воева́ше на́нь.
И отиде Иисус и весь Израиль с ним от Левны в Лахис, и облеже его, и воеваше нань.