Библия Нав Иисус Навин 10:31 › сравнение

Иисус Навин 10:31

Сравнение:
Иисус Навин 10:31


Из Ливны пошёл Иисус и все Израильтяне с ним к Лахису и расположился подле него станом и воевал против него;

Затем Иисус и с ним весь Израиль пошел из Ливны к Лахишу. Он поставил напротив него лагерь и напал на него.

Современный перевод РБО

От Ливны Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Лахишу и осадил его.

Затем Иисус со всеми израильтянами двинулся из Ливны к Лахишу, расположился станом у города и напал на него.

Из Ливны Иисус пошёл к Лахису, и с ним все израильтяне. Он расположился около него лагерем и воевал против него.

Затем Иисус и весь народ Израиля ушли из Ливны и двинулись к Лахису. Они расположились лагерем около города, а потом атаковали его.

Затем Иисус и весь народ Израиля ушли из Ливны и двинулись к Лахису. Они расположились лагерем около города, а потом атаковали его.

Из Ливны пошел Иисус и весь Израиль с ним к Лахису, и расположился подле него станом и воеваль против него.

И҆ ѿи́де і҆исꙋ́съ и҆ ве́сь і҆и҃ль съ ни́мъ ѿ ле́вны въ лахі́съ, и҆ ѡ҆блежѐ є҆го̀, и҆ воева́ше на́нь.

И отиде Иисус и весь Израиль с ним от Левны в Лахис, и облеже его, и воеваше нань.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 10:31

Синодальный перевод:
Нав 10:3; Нав 10:5; Нав 12:11; Нав 15:39; 4Цар 14:19; 4Цар 19:8; 2Пар 11:9; 2Пар 25:27; 2Пар 32:9; Ис 37:8; Мих 1:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.