Библия Нав Иисус Навин 24:25 › сравнение

Иисус Навин 24:25

Сравнение:
Иисус Навин 24:25


И заключил Иисус с народом завет в тот день и дал ему постановления и закон в Сихеме.

В тот день от лица народа Иисус заключил с Господом завет, и там, в Шехеме, он дал народу установления и законы.

Современный перевод РБО

В тот день Иисус, от лица всего народа, заключил договор. Там, в Шехеме, он дал народу законы и правила —

В тот день заключил Иисус с народом[9] Союз, Завет. Там, в Шехеме, он еще раз объявил народу Божественные установления и законы.

В тот день заключил Иисус с народом завет и дал ему постановления и закон в Сихеме.

В тот день Иисус заключил с израильтянами соглашение в городе Сихем, которое стало для них законом.

В тот день Иисус заключил с народом соглашение в городе Сихеме. Оно стало для них законом.

Таким образом Иисус заключил с народом завет в тот день, и дал ему наставления и закон в Сихеме.

И҆ завѣща̀ і҆исꙋ́съ завѣ́тъ къ лю́демъ въ де́нь ѡ҆́нъ, и҆ дадѐ и҆̀мъ зако́нъ и҆ сꙋ́дъ въ сѷхе́мѣ, пред̾ ски́нїею гдⷭ҇а бг҃а і҆и҃лева.

И завеща Иисус завет к людем в день он, и даде им закон и суд в Сихеме, пред скиниею Господа Бога Израилева.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 24:25

Синодальный перевод:
Быт 31:44; Быт 35:4; Исх 15:25; Исх 24:3; Исх 24:7-8; Втор 5:2-3; Втор 29:1; Втор 29:10-15; Втор 29:12; Нав 24:1; Нав 24:26; 4Цар 11:4; 4Цар 11:17; 4Цар 23:3; 2Пар 15:12; 2Пар 15:15; 2Пар 23:16; 2Пар 29:10; 2Пар 34:29-32; 2Пар 34:31; Неем 9:38; Неем 10:28-29; Ис 24:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.