И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона.
В десятый день первого месяца народ вышел из Иордана и разбил лагерь в Гилгале на восточной стороне Иерихона.
Современный перевод РБО
В десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан и стали лагерем в Гилга́ле, к востоку от Иерихона.
Так в десятый день первого месяца израильтяне[9] перешли Иордан и расположились станом в Гилгале,[10] на восточной границе города Иерихона;
И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил лагерь в Галгале, на восточной стороне Иерихона.
Народ перешёл Иордан на десятый день первого месяца и расположился лагерем в Галгале, к востоку от Иерихона.
Народ перешёл Иордан на десятый день первого месяца и расположился лагерем в Галгале, на востоке от Иерихона.
И вышел народ из Иордана в десятый день перваго месяца, и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иордана.
И҆ лю́дїе взыдо́ша ѿ і҆ѻрда́на въ десѧ́тый де́нь пе́рвагѡ мцⷭ҇а: и҆ ѡ҆полчи́шасѧ сы́нове і҆и҃лєвы въ галга́лѣхъ на странѣ̀, ꙗ҆́же на восто́къ со́лнца ѿ і҆ерїхѡ́на.
И людие взыдоша от Иордана в десятый день перваго месяца: и ополчишася сынове Израилевы в Галгалех на стране, яже на восток солнца от Иерихона.