Библия Нав Иисус Навин 7:17 › сравнение

Иисус Навин 7:17

Сравнение:
Иисус Навин 7:17


потом велел подходить племенам Иуды, и указано племя Зары; велел подходить племени Зарину по семействам, и указано семейство Завдиево;

Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Завдия.

Современный перевод РБО

Он велел подходить родам Иудиным — и было указано на род Зераха. Велел подходить мужчинам из рода Зераха — и было указано на Завди.

Затем Иисус велел подойти представителям всех родов из колена Иуды, и указано было на род Зераха. Тогда стали подходить семейства из рода Зераха, и было указано на семейство Завди.

Потом велел подходить племенам Иуды, и было указано на племя Зары. Велел подходить племени Зары по семействам, и указано было на Завдия.

Всё колено Иуды стояло перед Господом, и Он выбрал род Зары и велел им подходить по семействам.

Всё колено Иуды стояло перед Господом, и Он выбрал род Зары и велел им подходить по семействам.

Потом велел подходить племени Иудину, и указано племя Зары; велел подходить племени Зарину по одному человеку, и указан Завдий.

И҆ приведе́сѧ по со́нмѡмъ, и҆ ѡ҆бличи́сѧ со́нмъ зара́инъ: и҆ приведе́сѧ со́нмъ зара́инъ по мꙋжє́мъ, и҆ ѡ҆бличи́сѧ до́мъ замврі́инъ.

И приведеся по сонмом, и обличися сонм Зараин: и приведеся сонм Зараин по мужем, и обличися дом Замвриин.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 7:17

Синодальный перевод:
Быт 3:9; Быт 38:30; Чис 26:20; Нав 7:14; Нав 18:25; 1Пар 2:4-7; 1Пар 2:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.