Библия Суд Судьи 1:34 › сравнение

Судьи 1:34

Сравнение:
Судьи 1:34


И стеснили Аморреи сынов Дановых в горах, ибо не давали им сходить на долину.

Данитянам аморреи отрезали путь с нагорий в долину.

Амореи тем временем зажали сынов Дана в нагорье, не позволяя им спуститься на равнину.

Современный перевод РБО

Сынов Да́на аморе́и оттеснили в горы и не давали им спуститься в долину.

Амореи тем временем оттеснили потомков Дана в нагорье и не пускали их на равнину.

Аморреи притеснили сыновей Дана в горах, потому что не давали им спуститься в долину.

Аморреи заставили народ Дана жить в горах. Сыновьям Дана пришлось жить там потому, что аморреи не давали им спуститься в долину.

Аморреи заставили народ Дана жить в горах. Сыновьям Дановым пришлось жить там потому, что аморреи не давали им спуститься в долину.

И стеснили Аморреи сынов Дановых в горах; ибо не давали им сходить на долину.

И҆ ᲂу҆тѣснѝ а҆морре́й сы́ны да́нѡвы въ горѣ̀, ꙗ҆́кѡ не попꙋстѝ и҆̀мъ низходи́ти во ю҆до́ль.

И утесни Аморрей сыны Дановы в горе, яко не попусти им низходити во юдоль.

Параллельные ссылки — Судьи 1:34

Синодальный перевод:
Нав 13:4; Нав 19:47; Суд 2:14; Суд 18:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.