Судьи 1 глава » Судьи 1:34 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 1 стих 34

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 1:34 / Суд 1:34

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И стеснили Аморреи сынов Дановых в горах, ибо не давали им сходить на долину.

Данитянам аморреи отрезали путь с нагорий в долину.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сынов Да́на аморе́и оттеснили в горы и не давали им спуститься в долину.

Амореи тем временем оттеснили потомков Дана в нагорье и не пускали их на равнину.

Аморреи заставили народ Дана жить в горах. Сыновьям Дана пришлось жить там потому, что аморреи не давали им спуститься в долину.

Аморреи заставили народ Дана жить в горах. Сыновьям Дановым пришлось жить там потому, что аморреи не давали им спуститься в долину.

Амореи тем временем зажали сынов Дана в нагорье, не позволяя им спуститься на равнину.

И стеснили Аморреи сынов Дановых в горах; ибо не давали им сходить на долину.

И҆ ѹ҆тѣснѝ а҆морре́й сы́ны да́нѡвы въ горѣ̀, ѩ҆́кѡ не попѹстѝ и҆̀мъ низходи́ти во ю҆до́ль.

И утесни аморрей сыны дановы в горе, яко не попусти им низходити во юдоль.

Параллельные ссылки — Судьи 1:34

Нав 19:47; Суд 18:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.