Сисара же убежал пеший в шатёр Иаили, жены Хевера Кенеянина; ибо между Иавином, царём Асорским, и домом Хевера Кенеянина был мир.
Но Сисара побежал к шатру Иаили, жены кенея Хевера, потому что между Иавином, царем Хацора, и кланом кенея Хевера был мир.
Сам Сисера прибежал пешком к шатру Яэли, жены Хевера-кенея — в мире меж собой были Явин, царь Хацорский, и дом Хевера-кенея.
Современный перевод РБО
Сисера прибежал в шатер Яэли, жены Хевера-кенея (род Хевера-кенея был в союзе с Явином, царем Хацора).
Сам Сисера прибежал к шатру Яэли, жены Хевера-кенея: между Явином, царем Хацора, и домом Хевера-кенея был мир.
Сисара убежал в шатёр Иаили, жены кенеянина Хевера, потому что между Иавином, царём Асора, и домом кенеянина Хевера был мир.
Сисара же прибежал к шатру, в котором жила Иаиль, жена Хевера. Хевер был кенеянином, и его дом был в мире с Иавином, царём асорским.
Сисара же прибежал к шатру, в котором жила Иаиль, жена Хевера. Хевер был кенеянином, и дом его был в мире с Иавином, царём Асорским.
Сисара же убежал пеший в шатер Иаили, жены Хевера Кенеянина: ибо между Иавином, царем Гацорским, и домом Хевера Кенеянина был мир.
И҆ сїса́ра ᲂу҆бѣжѐ нога́ми свои́ми въ кꙋ́щꙋ і҆аи́ли, жены̀ хаве́ра кїне́ева: ꙗ҆́кѡ ми́ръ бѧ́ше междꙋ̀ і҆аві́номъ царе́мъ а҆сѡ́рскимъ и҆ междꙋ̀ до́момъ хаве́ра кїне́ева.
И Сисара убеже ногами своими в кущу Иаили, жены Хавера Кинеева: яко мир бяше между Иавином царем Асорским и между домом Хавера Кинеева.