Судьи 4 глава » Судьи 4:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 4 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 4:18 / Суд 4:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И вышла Иаиль навстречу Сисаре и сказала ему: зайди, господин мой, зайди ко мне, не бойся. Он зашел к ней в шатер, и она покрыла его ковром [своим].

Иаиль вышла навстречу Сисаре и сказала ему: — Заходи, мой господин, заходи ко мне. Не бойся. Он вошел в её шатер, и она укрыла его ковром.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Яэль вышла навстречу Сисере и сказала: «Заходи, господин мой! Заходи, не бойся!» Сисера зашел к ней в шатер. Она укрыла его покрывалом.

Вышла Яэль навстречу Сисере со словами: «Сюда, господин мой, сюда, ко мне, не бойся!» Сисера вошел3 к ней в шатер, и она спрятала его под покрывалом.

Иаиль увидела приближающегося Сисару и вышла ему навстречу. Она сказала: «Господин, зайди ко мне, зайди и не бойся». Сисара зашёл к ней в шатёр, и Иаиль накрыла его ковром.

Иаиль увидела приближающегося Сисару и вышла ему навстречу. Она сказала: "Господин, зайди ко мне, зайди и не бойся". Сисара зашёл к ней в шатёр, и Иаиль накрыла его ковром.

Яаэль вышла навстречу Сисере с такими словами: «Сюда, господин мой, сюда, ко мне, не страшись!» Сисера завернул к ней в шатер, и она укрыла его под покрывалом.

И вышла Иаиль на встречу Сисаре и сказала ему: зайди, господин мой, зайди ко мне, не бойся. Он зашел к ней в шатер, и она покрыла его ковром.

И҆ и҆зы́де ї҆аи́ль во срѣ́тенїе сїса́рѣ и҆ речѐ къ немѹ̀: ѹ҆клони́сѧ, господи́не мо́й, ѹ҆клони́сѧ ко мнѣ̀, не бо́йсѧ. И҆ ѹ҆клони́сѧ къ не́й въ кѹ́щѹ: и҆ покры̀ є҆го̀ ѻ҆де́ждею свое́ю.

И изыде иаиль во сретение сисаре и рече к нему: уклонися, господине мой, уклонися ко мне, не бойся. И уклонися к ней в кущу: и покры его одеждею своею.

Параллельные ссылки — Судьи 4:18

4Цар 6:19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.