Судьи 6 глава » Судьи 6:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Судьи 6 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Судьи 6:30 / Суд 6:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И сказали жители города Иоасу: выведи сына твоего; он должен умереть за то, что разрушил жертвенник Ваала и срубил дерево, которое было при нем.

— Выведи своего сына, — потребовали у Иоаша горожане. — Он должен умереть, потому что разрушил жертвенник Баала и срубил столб Ашеры, что рядом с ним.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Жители селения сказали Иоасу: «Выдай нам своего сына, он должен умереть! Он разрушил жертвенник Ваала и низверг Ашеру, что стояла рядом».

И жители селения стали требовать от Йоаша: «Приведи сюда сына! Пусть он умрет за то, что разрушил жертвенник Ваала и срубил столб Ашеры при нем».

Жители города пришли к Иоасу и сказали ему: «Ты должен вывести к нам своего сына. Он должен умереть, так как ты разрушил алтарь Ваала и срубил дерево Ашеры, которое было возле него».

Жители города пришли к Иоасу и сказали ему: "Ты должен вывести к нам своего сына. Он должен умереть, ибо разрушил алтарь Ваала и срубил дерево Ашеры, которое было возле него".

Тогда люди того селения стали требовать от Йоаша: «Приведи сюда сына! Его ждет смерть за то, что он разрушил жертвенник Ваала и порубил священный столб, что был при нем».

И сказали жители города Иоасу: выведи сына твоего, он должен умереть за то, что он разрушил жертвенник Ваала, и вырубил рощу, которая была при нем.

И҆ реко́ша мѹ́жїе гра́дстїи ко ї҆ѡа́сѹ: и҆зведѝ сы́на твоего̀, и҆ да ѹ҆́мретъ, ѩ҆́кѡ раскопа̀ ѻ҆лта́рь ваа́ловъ и҆ ѩ҆́кѡ посѣчѐ дѹбра́вѹ ѩ҆́же над̾ ни́мъ.

И рекоша мужие градстии ко иоасу: изведи сына твоего, и да умрет, яко раскопа олтарь ваалов и яко посече дубраву яже над ним.

Параллельные ссылки — Судьи 6:30

Деян 26:9; Иер 26:11; Иер 50:38; Ин 16:2; Флп 3:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.